lionusの日記(旧はてなダイアリー)

「lionusの日記」http://d.hatena.ne.jp/lionus/としてかつてはてなダイアリーにあった記事を移転したものです。

肉単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (筋肉編))(解剖学の用語を覚えるのは大変だ。)

肉単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (筋肉編))

肉単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (筋肉編))

電車の中で読んでいる人を見かけて,「肉単???萌え単のようなもの???」と思ってそのまま忘れていたのですが,仕事帰りに書店に寄った時に医学書のコーナーで見かけ,中身を見て理解できました。
解剖学では身体各部の名称を覚えるのが大変です。日本語だけではなく英語で覚える必要もあるので,医学生にとっては苦行のひとつだと思います。
表紙から受けるイメージからはおちゃらけ系?ウケ狙い系?とか思ってしまいますが,中身は真面目です。単語が羅列されているだけではなく,図や解剖学的な説明もありますし,最大のウリは語源から単語を説明する記述があることです。丸暗記ではなく,単語の語源から理解して覚えようという極めて正統派な単語集です。
筋肉だけではなく,他にもありました。
骨単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (骨編))

骨単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (骨編))

臓単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (内臓編))

臓単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (内臓編))

脳単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (脳・神経編))

脳単―ギリシャ語・ラテン語 (語源から覚える解剖学英単語集 (脳・神経編))

「脳単」はかなり惹かれましたが,迷って今回はやめておきました。
でも電車待ちなど細切れの暇な時には「へぇ〜」的な楽しみは出来るかも(笑